Physician's gender, communication style, patient preferences and patient satisfaction in gynecology and obstetrics: A systematic review.

Traducción automática Traducción automática
Autores
Categoría Revisión sistemática
RevistaPatient education and counseling
Año 2012
OBJETIVO: Revisión de los estudios publicados en los últimos 10 años acerca de las mujeres que buscan atención gineco-obstétrica o médica y de género en relación con las preferencias del paciente, las diferencias en el estilo de la comunicación y la satisfacción del paciente. MÉTODOS: Los estudios se identificaron mediante búsquedas en bases de datos en línea PubMed, PsycINFO, EMBASE y la Cochrane Library. "Género" Las estrategias de búsqueda; 'obstetricia' y 'gynecology' se combinaron con la "comunicación", "relación médico-paciente ';' preferencias del paciente y la satisfacción del paciente. RESULTADOS: Después del título y el resumen de detección, la evaluación de texto completo y la evaluación de calidad, 9 artículos fueron incluidos en esta revisión. La mayoría de los pacientes prefieren una mujer en lugar de un varón ginecólogo-obstetra. Esto se explica en parte por un estilo de comunicación más centrada en el paciente usado por mujeres ginecólogos-obstetras. También la experiencia y la competencia clínica fueron factores importantes en la elección de un ginecólogo-obstetra. No estaba claro si la edad del paciente o el origen étnico influenciado preferencia de los pacientes de género. La satisfacción del paciente aumenta cuando ginecólogos-obstetras utilizan un estilo de comunicación centrada en el paciente. CONCLUSIÓN: La preferencia por una mujer ginecólogo-obstetra puede ser explicado por un estilo de comunicación más centrada en el paciente usado por mujeres ginecólogos-obstetras. El uso de un estilo de comunicación centrada en el paciente aumenta la satisfacción del paciente. IMPLICACIONES PRÁCTICAS: Para aumentar la satisfacción del paciente, ginecólogos-obstetras deben aprender a integrar centrada en el paciente estilo de comunicación en la consulta.
Epistemonikos ID: 51f7d2a38d1a0d3c98b773d4be7f7106a07553f1
First added on: Jul 27, 2012
Warning
Esta es una traducción automática de un artículo en Epistemonikos.

Las traducciones automáticas no pueden ser consideradas confiables para la toma de decisiones sanitarias.

Ver una traducción oficial en los siguientes idiomas: English

Si prefieres ver la traducción automática, asumimos que aceptas nuestros términos de uso