Gabapentin and venlafaxine for the treatment of painful diabetic neuropathy

Machine translation Machine translation
Autores
Categoria Primary study
RevistaJournal of clinical neuromuscular disease
Year 2008
Loading references information

OBJETIVO:

Avaliar a segurança ea eficácia da gabapentina e venlafaxina no tratamento da neuropatia diabética dolorosa em pacientes cuja dor não melhorar com a monoterapia com gabapentina.

MÉTODOS:

(1) Um estudo randomizado, duplo-cego, placebo-controlado, ensaio clínico de 8 semanas comparando gabapentina versus placebo definir uma população de doentes cuja dor não melhorar com a monoterapia, (2) um ensaio de 8 semanas, segundo comparando gabapentina mais venlafaxina com gabapentina mais placebo; (3) um terços ensaio de 8 semanas descontrolada de pacientes que não melhoram em monoterapia com gabapentina e, em seguida, recebeu a venlafaxina em adição à gabapentina.

RESULTADOS:

(1) A gabapentina pacientes tratados apresentaram melhora estatisticamente significativa na redução da dor, bem como melhoria na qualidade de vida e perturbação do humor, quando comparado com pacientes tratados com placebo, (2) pacientes que receberam gabapentina mais venlafaxina mostrou melhora significativa na redução da dor , perturbação do humor, e qualidade de vida quando comparado com pacientes tratados com gabapentina e placebo; (3) pacientes que receberam gabapentina mais venlafaxina mostrou melhora significativa na redução da dor, distúrbios do humor e qualidade de vida.

CONCLUSÕES:

(1) A gabapentina é eficaz no tratamento da neuropatia diabética dolorosa, (2) e (3) em pacientes que não respondem a monoterapia gabapentina, a adição de venlafaxina, também é eficaz.
Epistemonikos ID: c2b277345ed7f41d598a6997de59a300b628f2b4
First added on: Jul 04, 2011
Warning
This is a machine translation from an article in Epistemonikos.

Machine translations cannot be considered reliable in order to make health decisions.

See an official translation in the following languages: English

If you prefer to see the machine translation we assume you accept our terms of use